Glossaire des termes culinaires (En construction)
Appel à contributions
lundi 8 février 2016, par
Présentation
La réforme des terminologies effectuée par le Guide culinaire était utile... mais imparfaite, puisqu’il manquait à ce traité de comprendre des faits historiques, comme :
– le fait que la mayonnaise ne doit certainement pas contenir de moutarde, sans quoi on fait une rémoulade,
– le fait que la différence entre une mousse et une mousseline (de poisson) tient à ce que la mousseline est cuite dans une... mousseline (linge fin).
Bref, il y a lieu de bien reprendre les dénominations culinaires, afin de contribuer à faire grandir la profession.
Hervé This a entrepris de constituer un glossaire de référence, avec des contributions (dans l’ordre alphabétique) de Yvon Garnier, Bernard Pichetto, Christian Constant, Hervé This.
– Certaines définitions sont tirées du Trésor de la langue française informatisé du CNRS : Le Trésor de la langue française informatisé
Accès au glossaire
Pour l’aider dans cette démarche, vous pouvez consulter le glossaire en ligne sur le site de l’AgroParisTech et lui en voyer vos contributions :
– Accès au glossaire en cours de construction
– Contact : écrire à Hervé This et lui envoyer votre contribution
Dans la même rubrique
Dix Mois d’École et d’Opéra
Rapprochement entre les réseaux de l’Ecole Hôtelière de Versailles et de l’Ecole de l’Hôtellerie et du Tourisme de Paris
Le train des saveurs
Lycée Hôtelier Marie Curie - Saint Jean du Gard
Une journée à la Bibliothèque nationale de France
La BnF propose des actions de médiation adaptées aux élèves de lycée et lycée professionnel
Les jeudis de la recherche - 17 octobre 2019
Apprendre ensemble avec le digital : atout ou chimère ?